100 наименее популярных профессий в Америке
Jul 09, 2023100 наименее популярных профессий в Америке
Oct 23, 2023Глава Snowy Hydro признал, что на составление подземных карт было потрачено 100 миллионов долларов, прежде чем начались проблемы с туннелями
Aug 10, 202310 бушующих металлических каверов классического агро 80-х
May 25, 202313 гениальных кухонных инструментов, о которых вы даже не подозревали
Aug 20, 2023Матер 2
Этот эпический политический роман прослеживает историю страны от японской оккупации до раздела на примере семьи железнодорожников.
Ржавый, изрешеченный пулями локомотив в демилитаризованной зоне, пересекающей Корейский полуостров, дал этому чудесному эпическому роману загадочное название. Захваченный во время Корейской войны в начале 1950-х годов, неподвижный поезд, указывающий на север, стал знаменитым символом неудовлетворенного стремления к воссоединению, «памятным ископаемым эпохи разделения». Поезд является основным мотивом зрелого шедевра Хван Сок Ёна, взглядом рабочего на историю 20-го века, связанную с разделом Кореи, который глубоко основан на его личном опыте рабочих и демократических движений и его пятилетнем пребывании в этой стране. тюрьме за нарушение законов о безопасности Южной Кореи во время посещения Севера в 1989 году.
Первоначально опубликованный на корейском языке в 2020 году, «Матер 2-10» начинается в 21 веке с уволенного фабричного рабочего И Джино, устраивающего головокружительную «сидячую забастовку» на подиуме вокруг промышленного дымохода. В альпинистской палатке с видом на железнодорожные пути его заоблачный протест длится уже больше года, в то время как далеко внизу рабочие падают ниц в знак солидарности.
Одинокое дежурство Джино – мощная метафора борьбы с превосходящими силами, включая глобализацию – перемежается галлюцинаторными воспоминаниями о столетии корейской истории, свидетелями которого являются три поколения его семьи железнодорожников. Основное внимание уделяется японскому колониальному периоду с 1910 по 1945 год, когда язык Кореи был подавлен, а ее «рабы без нации» были вынуждены брать японские имена. Увлекательное повествование балансирует между шероховатым реализмом и тем, что автор называет «миндам-реализмом» – как отмечают переводчики, «на полпути между фольклором и простым разговором». Результатом стала устная история, приправленная легендарными подвигами и призрачными появлениями подневольных рабочих.
Сердцем подпольного рабочего движения является Ёндынпхо, где вырос автор, железнодорожный узел и промышленный пригород Сеула. Два брата, Ильчоль и Ичхоль – дедушка и двоюродный дедушка Джино – драматизируют суровую дилемму оккупации: сотрудничать или сопротивляться? Ильчхоль — один из немногих корейцев, ставших инженером-локомотивистом, а его младший брат-социалист присоединяется к движению за независимость. Корейцы, как узнает повстанец, «скованы в двух тяжелых кандалах», будучи «вдвойне угнетены Японией и капиталом». Однако, когда Ичхоль говорит их отцу Пэкману, токарю, верному имперским железным дорогам: «Эти ублюдки владеют вами, они ваши хозяева», молчаливый Пэкман возражает: «Чтобы изменить мир, нужна сила».
Пока активисты планируют диверсии и забастовки за ликером макколли и дымящимися рисовыми лепешками, японская «полиция мысли» и их корейские приспешники устраивают жестокие репрессии в атмосфере шпионов и провокаторов. Преследование Ичхола в кошки-мышки инспектором полиции Ямаситой – другом детства и корейским коллаборационистом – захватывающе кинематографично, поскольку действие перемещается между Кореей и оккупированной японцами Маньчжурией.
Захваченные члены ячейки стараются продержаться 24 часа, чтобы дать возможность тем, кого они предадут, бежать («Когда рассвело, Учан тоже сломался»). Колониальная логика пыток жестоко применяется соотечественниками: от бамбуковых игл под ногтями до пыток водой. Не щадят и женщин в романе, который возвращает их к активистской роли, хотя «только удача определяла, начали ли они свою карьеру на фабрике или в борделе».
Эйфория освобождения 1945 года оказалась недолговечной. На следующий день после бомбардировки Нагасаки СССР объявил войну Японии, начав наступление Красной Армии в Северной Корее «более быстрое и мощное, чем даже захват Берлина». Тем не менее, как утверждается в романе, США уже спланировали раздел Кореи по 38-й параллели – разрушив производство продуктов питания и разлучив семьи – поскольку «победоносные США и побежденная Япония объединились, чтобы противостоять своему общему врагу, Советскому Союзу». На Юге, поддерживаемом США, корейцев не приглашали на обмен флагами, а японских военных преступников не судили. Это была «действительно передача колониального правления». Как говорит главный японский инспектор: «Мы проиграли, но Корея не выиграла». Циничное предательство открывает глаза Бэкману и Ильчеолу.